美亚“万国游踪”境外旅行保障计划 – 申根版(互联网)
保障范围
| 保障项目/保险金额(人民币:元) | 申根无忧计划 | 申根完美计划 |
| 保障区域 Area of Cover | 全球(除美洲,非洲,尼泊尔),含所有申根国家 Worldwide (excl. Africa, Americas and Nepal), and including all Schengen countires | 全球(除美洲,非洲,尼泊尔),含所有申根国家 Worldwide (excl. Africa, Americas and Nepal), and including all Schengen countires |
| 意外身故及伤残保障 Accidental Death & Disability | 300,000 | 400,000 |
| -- 1-17周岁的未成年人 for insured person aged at 1-17 years old | 200,000 | 200,000 |
| 双倍给付意外伤害 (不适用于未成年人) Double Indemnity (not applicable to Minor) | 300,000 | 400,000 |
| 急性病身故 Death Due to Acute Sickness | 30,000 | 30,000 |
| 医药补偿(含住院及门诊医药费用) Medical Reimbursement (covers inpatient and outpatient medical expenses) | 350,000 | 400,000 |
| 医疗运送和送返 Medical Evacuation and Repatriation | 500,000 | 1,000,000 |
| 身故遗体送返 (其中丧葬费用以CNY16,000为限) Repatriation of Remains (Funeral expenses limited to CNY16,000) | 100,000 | 200,000 |
| 旅行者随身财产(每件或每套行李或物品赔偿限额:CNY2,500) Personal Effects (Limit per item or set of items:CNY2,500) | 7,500 | 10,000 |
| 个人钱财 Loss of Money | 1,500 | 2,000 |
| 每日住院津贴 (总赔偿日数以90天为限) Daily Hospital Income (Limited to 90 days) | 不承保 Not Covered | 不承保 Not Covered |
| 旅行证件遗失 Loss of Travel Documents | 7,500 | 10,000 |
| 旅行延误 (每5小时延误赔偿额:CNY300) Travel Delay (CNY300 for every 5 hours of delay) | 600 | 1,800 |
| 行李延误 (每8小时延误赔偿额:CNY500) Baggage Delay (CNY500 for every 8 hours of delay) | 1,500 | 2,000 |
| 旅行变更 Trip Disruption | 2,000 | 5,000 |
| 慰问探访费用补偿 Compassionate Visit | 8,000 | 8,000 |
| 个人责任 Personal Liability | 500,000 | 800,000 |
| 家居保障 (每件或每套物品赔偿限额:CNY1,000) Home Guard (Limit per item or set of items: CNY1,000) | 3,000 | 5,000 |
| 未成年人旅行送返费用补偿 Accompanying Minor Repatriation | 3,000 | 5,000 |
| 旅行绑架及非法拘禁 (每24小时赔偿额:CNY3,000) Kidnap and Wrongful Detention (CNY3,000 for every 24 hours) | 15,000 | 18,000 |
| 银行卡盗刷 (不适用于未成年人) Bank Card Fraudulent Charges (not applicable to Minor) | 5,000 | 8,000 |
费率表
| 1-17周岁各被保险人的保险费 (人民帀:元) | 申根无忧计划 | 申根完美计划 |
| 1-7天 | 124 | 151 |
| 8-10天 | 194 | 243 |
| 11-14天 | 281 | 351 |
| 15-17天 | 335 | 405 |
| 18-21天 | 432 | 502 |
| 22-24天 | 524 | 594 |
| 25-28天 | 621 | 691 |
| 29-183天 | 每增加一天+27 | 每增加一天+27 |
| 1年 | 1874 | 2349 |
| 18-70周岁各被保险人的保险费 (人民帀:元) | 申根无忧计划 | 申根完美计划 |
| 1-7天 | 130 | 162 |
| 8-10天 | 205 | 254 |
| 11-14天 | 297 | 367 |
| 15-17天 | 351 | 432 |
| 18-21天 | 448 | 545 |
| 22-24天 | 540 | 659 |
| 25-28天 | 637 | 772 |
| 29-183天 | 每增加一天+27 | 每增加一天+32 |
| 1年 | 1971 | 2473 |
| 71-80周岁各被保险人的保险费 (人民帀:元) | 申根无忧计划 | 申根完美计划 |
| 1-7天 | 292 | 367 |
| 8-10天 | 470 | 589 |
| 11-14天 | 680 | 853 |
| 15-17天 | 799 | 994 |
| 18-21天 | 1010 | 1242 |
| 22-24天 | 1215 | 1485 |
| 25-28天 | 1426 | 1733 |
| 29-183天 | 每增加一天+59 | 每增加一天+70 |
| 1年 | 4585 | 5756 |
投保须知
重要提示
- 为了保障您自身的权益,请在确认投保本保险前,仔细阅读理解保险合同的各项规定,尤其是免除保险人责任的规定。保险条款可通过保险公司业务人员获得或登陆保险公司网站http://www.aig.com.cn查阅。请在投保之前致电:4008208858或向保险公司业务人员询问保险合同各项规定,并听取保险公司业务人员的说明。请确保您对保险公司业务人员的说明完全理解,没有异议。如未询问,则视同已经对合同内容完全理解并无异议。 In order to protect your own interests, please read carefully the terms and conditions of this Policy, especially those terms and conditions excluding or limiting the liability of the Company under the Policy. The policy wording is available from our salespersons or on our website: http://www.aig.com.cn/. Please call our service hotline 4008208858 or contact our salespersons to enquire the terms and conditions of this Policy. Please make sure that you fully understand the explanations of our salespersons. With no enquiry, you are deemed to have fully understood the terms and conditions of this Policy.
- 本投保单/投保申请、保险条款、保险单、批单或批注(如有)及其它约定书(如有)均为保险合同的构成部分。 This application form, policy wording, Schedule, any endorsement attached hereto or marked thereon (if any) and any other written agreement (if any) shall form integrated parts of this Policy.
- 美亚财产保险有限公司综合偿付能力充足率达到监管要求,且风险综合评级提示操作、战略、声誉和流动风险较小,具体偿付能力指标和风险综合评级结果请查询公司官方网站www.aig.com.cn。 The combined solvency adequacy ratio of AIG Insurance Company China Limited (the Company) has met the requirement of CIRC, and the Integrated Risk Rating indicates that the operational risk, strategic risk and liquidity risk are relatively low. For the detail solvency indices and the results of Integrated Risk Rating, please refer to our official website www.aig.com.cn.
- 本保险承保保险公司:美亚财产保险有限公司。目前分支机构分布:上海、北京、广东、深圳、浙江、江苏。本产品通过代理人销售,由美亚财产保险有限公司广东/深圳/北京/上海/江苏/浙江分公司承保。
- 。
产品备注
- 本保险不承保任何直接或间接由于计划或实际前往或途经古巴、伊朗、叙利亚、朝鲜、克里米亚地区,或在上述国家或地区旅行期间发生的保险事故。 This policy will not cover any loss, injury, damage or legal liability arising directly or indirectly from planned or actual travel in, to, or through Cuba, Iran, Syria, North Korea or the Crimea region.
- 本保险不承保任何国家或国际组织认定的恐怖分子或恐怖组织成员,或非法从事毒品、核武器、生物或化学武器交易人员。 This policy will not cover any terrorist or member of a terrorist organization, narcotics trafficker, or illegal purveyor of nuclear, chemical or biological weapons defined by any country or international organization.
- 本保险仅承保在境内常住的被保险人,不承保非在境内常住的任何人。本合同所称的境内常住是指投保时的前一个自然年度内在境内的居住时间累计达到或超过183天。 This policy offers coverage only to individuals ordinarily resident within the territory and is null and void as to non-residents within the territory. Any insured shall live within the territory reached or exceeded 183 days in the previous calendar year at the time of applying this policy.
- 本保险不承保在投保本保障计划时已置身于境外的被保险人。 This policy will not cover the insured person be outside of territory before this insurance is purchased.
- 投保人需在首次旅行出发前投保并交付保险费以保证保险及时起保。本保险的保险期间以北京时间为准,对于跨时区的旅行,请务必投保全程。 Policyholder shall make full payment of premium to effect the policy before departure of the first journey. The policy period is subject to Beijing time. For journeys across time zones, please make sure the whole journey is covered.
- 本保险的投保年龄:成年人为18-80周岁,未成年人为1-17周岁。 The insured person shall be at age 18-80 as adult and 1-17 as minor.
- 因任何原因而取消或改变旅行计划,必须在保险合同生效前以书面形式通知到本保险公司,否则本保险公司将不予受理。 Any cancellation or change of the insured travel need to be notified to the insurance company in writing before policy becomes effective, or the insurance company will not handle the change request.
- 若被保险人为同一旅行自愿投保由本保险公司承保的多种综合保险(不包括团体保险),且在不同保障产品中有相同保险利益的,则本保险公司仅按其中保险金额最高者做出赔偿,并退还其它保险项下已收取的相应保险利益的保险费。 If the insured person applies and owns several policies (excluding group policies) issued by the Company for the same travel, the Company will only pay beneficiary same benefit once under the policy which offers highest benefit amount and return corresponding premium for the benefits in other policies.
- 保险合同项下应付保险费含适用的增值税。 The premium payable under this policy is inclusive of any Value Added Tax (VAT) that applies.
- 特别声明:自2020年1月25日零点之后投保美亚财险旅行险的,新型冠状病毒感染疫情为已知风险。根据美亚财险旅行险项下旅行延误、旅行变更(取消或缩短)、旅行取消和旅行缩短四种附加保障对应保险合同条款的约定,该已知风险属于责任免除,对于由该已知风险导致的前述附加保障合同项下的保险事故,美亚财险不承担任何保险责任。 Special declaration: For any travel insurance policy purchased after 12 a.m. on January 25, 2020, 2019-nCoV (also known as “COVID-19”) shall constitute a known risk. Pursuant to the policy wordings applicable to Travel Delay, Travel Disruption (cancellation or curtailment), Travel Cancellation and Travel Curtailment, any such known risk is excluded. Therefore, coverage for COVID-19 will not be provided under those four policy benefits.
投保人/被保险人声明
- 本人兹申请美亚财产保险有限公司(以下简称“贵公司”)的上述旅行保障计划,并声明以上陈述及各项细节均真实无讹,且没有隐瞒任何重大事实以影响贵公司评估风险或接受本投保申请。 I/We hereby apply for AIG International JourneySafe Travel Protection Plan and declare that the statements and information given in this application are, to the best of our knowledge and belief, true and complete and that this application will form part of the basis of the Policy with AIG Insurance Company China Limited (the Company or AIG).
- 本人确认:本人已经认真阅读保险合同规定,尤其是免除保险人责任的规定,并对贵公司就保险合同的内容说明和提示完全理解,没有异议,申请投保。本人知晓所有保险责任均以本保险合同所载为准。 I/We acknowledge that before applying for the insurance, I have read carefully the terms and conditions of this Policy, especially those terms and conditions excluding or limiting the liability of the Company under the Policy, and fully understand explanation and reminder. I/We understand that all insurance coverage is subject to the terms and conditions of this Policy.
- 本人同意本投保单/投保申请将会构成投保人与贵公司所签署的保险合同的依据,若未能披露与本保险相关之重大事实将可能导致贵公司不承担任何保险责任。保险合同生效日期以保险单所载生效日期为准,贵公司承担保险责任须以投保人缴付约定保险费并经贵公司同意承保为前提。 I/We understand and agree that this application form shall be the basis of insurance policy between Policyholder and the Company, and the Company may not be liable for any benefit if there’s failure to disclose any significant truth related to the insurance. The insurance policy effective date is subjected to the effective date stated on policy schedule, and the Company is liable for insurance benefits subject to full premium collection and the approval of the Company.
- 本人现获悉及保证:被保险人绝不会违反医生的劝告及旅行目的不在于治疗疾病,被保险人现在身体健康并无任何不适宜旅行的精神状态或身体状况,且对任何可能导致旅行取消或中断的状况并不知晓。 I/We hereby acknowledge and warrant that the Insured Person(s) shall not travel contrary to the advice of any medical practitioner or in order to obtain medical treatment, is physically and mentally fit to travel; do not know of any condition, cause or circumstance existing that may necessitate the cancellation or curtailment of the journey.
- 本人明白:任何年龄在18周岁以下的被保险人,如果其以死亡为给付保险金条件的保险金额(包括在所有商业保险公司所购买的保险)超出中国保险监管机构所规定的限额(即不满10周岁的,为人民币20万元;已满10周岁但未满18周岁的,为人民币50万元)须特别告知,否则贵公司可能对超出限额的部分不承担保险责任。 I/We hereby understand that special notice should be given to the insurer where the death benefit offered by all the commercial insurance policies for any insured under 18 years old exceed such death benefit limit for person under 18 years old as specified by China Insurance Regulator (viz. RMB 200,000 if aged under 10 years old or RMB 500,000 if aged at 10-17 years old), otherwise, the Company may not be liable for any amount in excess of the regulatory limit.
- 本人明白:于订立本保险合同时或因履行本保险合同发生争议时,本人可与贵公司协商一致选择以诉讼或仲裁的方式,解决因履行保险合同发生的争议。 I/We fully understand that any dispute arising from performance of this insurance contract shall be settled by litigation or arbitration to be chosen upon negotiation with the Company when such dispute occurs or when the contract is concluded.
-
本人确认已阅读并理解贵公司在官网发布的隐私政策(https://www.aig.com.cn/individuals/privacy-notice),并自愿同意贵公司根据该隐私政策处理(包括不限于收集、使用、向境内外第三方提供)我/我们(即本人和所有被保险人)的个人信息(该信息无论是从本投保单还是其他地方获得),以实现该隐私政策中“我们使用个人信息的目的”项下所述的目的。(如您对我司根据隐私政策处理个人信息有任何疑问(包括变更您的营销偏好),您可联系我司相关部门,具体信息请见隐私政策“十二、联系方式”)
本人理解,根据《个人信息保护法》,贵公司在某些规定的情形下处理个人信息应当获得我/我们的单独同意。为此,本人通过勾选以下相应的勾选框,确认单独同意在下述情形下处理我/我们的个人信息。本人确认,如果本人为未满十四周岁的未成年被保险人勾选以下相应的勾选框,本人(1)作为该未成年人的父母或监护人单独同意贵公司在下列情形处理该未成年被保险人的个人信息;或(2)已向其父母或监护人提供了贵公司的隐私政策,并获得了其就贵公司在下述情形下根据隐私政策处理该未成年被保险人个人信息的有效同意(包括单独同意)。如果本人为其他被保险人勾选了以下相应的勾选框,本人已经(1)向该被保险人提供了贵公司的隐私政策,并(2)向该被保险人获得了《个人信息保护法》所要求的、就贵公司在下述情形下根据隐私政策处理其个人信息的有效同意(包括单独同意)。
本人理解,我/我们的同意必须自愿给予。但如果不作出此类同意,贵公司可能无法提供部分或全部服务或产品,因为此类个人信息以及下文所述的具体处理活动是贵公司提供本保险项下服务和产品所必需的。
(1)本人同意由贵公司处理我/我们的个人信息(这些信息可能含有贵公司隐私政策中“我们收集并持有的个人信息”项下所述的敏感个人信息),用于贵公司隐私政策中“我们使用个人信息的目的”项下所述的目的。《个人信息保护法》规定,敏感个人信息包括特定身份、医疗健康、金融账户、行踪轨迹、不满十四周岁未成年人的个人信息。
(2)本人同意我/我们的个人信息可能会被披露或提供给贵公司隐私政策中“个人信息的分享方” 项下所述的第三方。
(3)本人同意我/我们的个人信息可能会根据贵公司隐私政策中“个人信息处理地点”项下所述在中国境外处理,并提供给隐私政策中“个人信息的分享方”项下所述中国境外的接收方。
如果本人提供了其他个人的个人信息,本人确认已向其他个人提供了贵公司的隐私政策,并获得了其就贵公司根据隐私政策处理其个人信息的有效同意。所述同意包括在处理其敏感个人信息、向第三方披露其个人信息、向中国境外接收方提供其个人信息以及在中国境外处理其个人信息方面的单独同意。 I/we confirm that I/we have read and fully understood AIG’s Privacy Policy published on AIG’s official website (https://www.aig.com.cn/individuals/privacy-notice), and voluntarily consent to the Company’s handling (including but not limited to collecting, using, providing to third parties (within or outside of China)) my/our (i.e. I and all the insureds) Personal Information (contained in this application form or otherwise obtained), in accordance with the aforesaid AIG’s Privacy Policy and for the purposes specified under the section “How do we use Personal Information” of the aforesaid AIG’s Privacy Policy.(If you have any queries in relation to how we handle Personal Information as set out in the Privacy Policy, including changing your marketing preferences, you may reach out to the relevant department, details of which are set out in Section L “Who to contact about your Personal Information”).
I/we understand that under the Personal Information Protection Law (“PIPL”), AIG is required to obtain my/our separate consent in certain prescribed circumstances of processing Personal Information. To this end, I/we indicate my/our separate consent for the handling of my/our Personal Information in relation to the below circumstances by checking the appropriate checkboxes below. I/we confirm that, by checking the appropriate checkboxes below for and on behalf of Insured Persons who are minors below 14 years, I/we (1) as the parent or guardian of the minors, separately agree to the handling of Personal Information of such minors by the Company in the below circumstances; or (2) have provided the parents or the guardian of the minors with AIG’s Privacy Policy and obtained their valid consent (including separate consent) from them for the Company to handle Personal Information of such minors in relation to the below circumstances and in accordance with AIG’s Privacy Policy. By checking the appropriate checkboxes below for and on behalf of other Insured Persons, I/we have (1) provided the Insured Persons with AIG’s Privacy Policy and (2) obtained the valid consent (including separate consent) under the PIPL from the said Insured Persons for the Company to handle their Personal Information in relation to the below circumstances and in accordance with AIG’s Privacy Policy.
I/we understand that my/our consent must be voluntarily provided but that if I/we do not provide such consent, AIG may not be able to provide some or all of its services or products as such Personal Information and the specific handling activities disclosed below are necessary for AIG to provide such services and products.
I/we agree to the handling of my/our Personal Information, by AIG, which may constitute sensitive personal information as set out under the section “What Personal Information do we collect and hold” of AIG’s Privacy Policy, for the purposes set out under the section “How do we use Personal Information” of the said privacy policy. The PIPL provides that sensitive information includes information on specially-designated status, medical health, financial accounts, individual location tracking, as well as the personal information of minors under the age of 14.
I/we agree that my/our Personal Information may be disclosed or provided to third parties as described under the section “Who is Personal Information shared with” of AIG’s Privacy Policy.
I/we agree that my/our Personal Information may be processed outside of China as described under the section “Where do we process Personal Information” of AIG’s Privacy Policy and provided to recipients outside of China as described under the section “Who is Personal Information shared with” of AIG’s Privacy Policy.
Where I/we have provided Personal Information of other individuals, I/we confirm that I/we have provided these individuals with AIG’s Privacy Policy and obtained their valid consent for AIG to handle Personal Information in accordance with the said Privacy Policy. This includes obtaining separate consent for the handling of their sensitive information, disclosure of their Personal Information to third parties, the provision of Personal Information to recipients outside of China and the processing of their Personal Information outside of China. - 本人声明并确认已经就本保险投保事宜及保险金额(包括但不限于死亡保险金额)征得各被保险人的同意。 I declare and confirm that I have obtained the insureds’ valid consent to application for this insurance and the insured amounts (including but not limited to the insured amounts paid upon death).
被保险人投保条件
- 是 所有申请投保的被保险人均在境内常住,所述境内常住是指投保时的前一个自然年度内在境内的居住时间累计达到或超过183天。 Yes All insured applicants must be ordinarily resident within the territory. The term “Ordinarily resident within the territory” refers to any insured shall live within the territory reached or exceeded 183 days in the previous calendar year at the time of applying this policy.
- 是 所有申请投保的被保险人在本次投保行程期间均不会参与或涉及以下活动:商业船只上的任何工作和服务;任何军队或警方任务;职业性操作或测试任何种类交通工具;任何飞行器的驾驶和领航或其它空勤任务;体力劳动作业,包括但不限于石油挖掘、采矿、空中以及室内外商业摄影、处理爆炸物、森林砍伐、建筑工地现场施工,交通运输司乘、搬运、装卸,水上作业,二级或以上的高处作业;任何传教、人道主义服务以及任何医疗援助服务。 Yes The insured applicants shall NOT participate in or be involved in the following activities during the insured journey: being hired for merchant vessel, engaging in the naval, air, land or any other force service, or any professional activities including operating or testing of any kind of vehicle; piloting of any aircraft or other aircrew duties; the manual labor in connection with business or trade including but not limited to oil rigging, mining, areophotography, or handling explosive materials, lumbering, civil construction, being driver or crew of any public carrier, conveyance, loading, unloading, works on water or at high altitude;p participating in any missionary work and related travel, humanitarian work and related travel and medical assistance or support service and related travel.
- 是 所有申请投保的18周岁以下的未成年人在本次投保之前均未在本保险公司或其他保险公司投保或参保以死亡为给付保险金条件的人身保险。 Yes Any insured applicant under 18 years of age has NOT yet held any insurance policy including the benefit paid upon death from us or other insurance companies at the time of this applying.
- 是 所有申请投保的被保险人在投保时均在中国大陆(内地)。 Yes All insured applicants are within the territory of Mainland China at this time of application.